Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
А ведь посмотреть было на что.
Уважаемый мэр лежал на полу, раскинув руки, а над ним с каким-то флакончиком склонился господин Стенз.
Признаюсь честно, выглядело это жутко. Улыбчивый кароссиканец вдруг показал другое лицо: хищное, расчетливое и совсем недоброжелательное.
— Что вы делаете? — Я выглянула из-за спины Ниардо, несмотря на его попытки мне помешать.
— Привожу нашего уважаемого мэра в чувство, — ровно отозвался Стенз.
Флакончик уже исчез, мужчина выпрямился, он выглядел донельзя спокойным и даже умиротворенным. Виттор тут же отступил, а я от неожиданности чуть не полетела с последних двух ступенек носом вниз.
— Осторожнее, — произнес молодой мужчина, вовремя подхватил меня за локоть и помог удержать равновесие.
— Спасибо, — пробормотала в ответ и тут же вырвалась из захвата. Не люблю, когда меня касаются и подходят слишком близко. — Так что с мэром?
Я вновь повернулась к пожилому островитянину.
— Немного перенервничал. Не каждый раз у тебя на глазах сорджи сражается с огромным кракеном.
— Сорджи? — переспросила я, нахмурившись, и, кажется, начала понимать.
— Да, сорджи. Кто же еще.
— А как же…
— Вам показалось. Род Синего бога давно прервался, — произнес Стенз, хищно блеснув глазами.
Мне только и оставалось, что кивнуть, оставив собственные соображения и мысли при себе.
— Где все? — подал голос Виттор за моей спиной.
— Занимаются опросом. Тебе тоже не мешало бы присоединиться. Сам понимаешь, мы не можем допустить распространения слухов.
— Да, хорошо. Я сейчас помогу им.
— А Аргус? — встрепенулась я, внезапно вспомнив про своего грифона. — Надо посмотреть, как он. Вдруг буря зацепила грифона?
— Кормушки находятся далеко от пляжа, так что с ним все нормально, можете не переживать. Но, если вы хотите, Ниардо зайдет к нему и проверит.
Я бы предпочла сама во всем убедиться, но поняла, что меня не отпустят.
— Хорошо. Буду благодарна.
— Я быстро, — пообещал Виттор, неожиданно подался ко мне, поймал ладонь и слегка сжал ее.
Все произошло так стремительно, я даже не успела отшатнуться. Что это значит? Он решил, что мы перешли на новый уровень отношений?
Спросить я не успела, мужчина уже удалился, оставив меня со Стензом и все еще спящим мэром. Почему я решила, что он спит? Причина была очень проста. Мужчина начал храпеть — громко, причмокивая и даже присвистывая.
— Меня вы тоже будете «опрашивать»? — с нажимом на последнее слово произнесла я.
— В этом нет необходимости.
— Но почему вы скрываете правду о его существовании? Это же неразумно.
— Вы многого не знаете, госпожа Тьяна, и многого не понимаете.
— Может, потому что вы не спешите меня во все посвятить?
— Не моя компетенция. Когда придет время, Сандер все вам расскажет.
— Моя неинформированность привела к этому, — заметила я, кивнув на окно, за которым сгущался сумрак ночи, пряча последствия боя.
— У всех случаются ошибки.
— Которых можно было не допустить, просто с самого начала все мне рассказать, — продолжала я гнуть свою линию.
— Вас же предупредили, что не стоит подходить к воде.
— Да я и не собиралась! — с досадой ответила и внезапно замерла.
Ведь действительно не собиралась. Хотела просто походить по бережку, наслаждаясь теплом разогретого на солнце песка, вдохнуть морской воздух, понаблюдать за горизонтом. В воду лезть я даже не думала, особенно после того как мне сказали это не делать. Тогда почему я оказалась у воды? Когда произошел переломный момент и я, наплевав на запреты и собственные желания, вошла в океан?
Вспомнить не получалось.
— Что-то не так? — подал голос Стенз.
— Что? — потерев переносицу, переспросила я и покачала головой, которая уже готова была взорваться от мыслей, догадок и противоречий. — Нет, все нормально. А где Сандер?
Мы с Ниардо видели, что он выжил и самостоятельно выбрался на песок, а потом к нему присоединился сияющий сорджи. Они ведь давно должны были прийти. Или отправились в другое место? Появляться пред моими очами им совсем не обязательно.
Но стоило мне об этом подумать, как раздался незнакомый приглушенный мужской смех.
— А вот и Сандер, — улыбнувшись, произнес пожилой мужчина.
Я повернулась к дверям.
Первым вошел мой муж. Весь мокрый, уставший, но совершенно неожиданно — веселый. Если можно назвать весельем приподнятые уголки губ и смешинки в глазах. Которые тут же исчезли, стоило ему меня увидеть.
Следом вошел высокий, болезненно худощавый молодой мужчина с длинными светлыми волосами и узкими глазами цвета штормового неба, в которых плясали куды.[1] Тоже насквозь мокрый. Нескладный, с острым подбородком и тонким носом, он выглядел неожиданно обаятельно, чему способствовала искренняя улыбка, которая не сходила с его губ.
Жаль только, что она пропала, стоило ему взглянуть на меня.
— Знакомьтесь, — представил нас друг другу Сандер. — Это Ирил — мой друг и самый искусный воин, которого я когда-либо знал. А это Тьяна — моя жена.
— Очень приятно. — Я приветливо склонила голову, внимательно наблюдая за реакцией.
Проклятие действовало, морок рисовал уродство на моем лице. Потому что сорджи нахмурился и недоверчиво покачал головой.
— И мне… приятно.
А после этого повернулся к Сандеру и еле слышно шепнул ему на ухо, но я все равно поняла:
— Брат, мне жаль, но тебя жестоко обманули. Она не может быть ее дочерью.
Выдав тихий, немного горький смешок, я отвернулась, изучая похрапывающего мэра. Перенесли бы его на диван, что ли. А то на ковре как-то неудобно.
— Слуги о нем позаботятся, — сообщил Стенз, когда я озвучила ему свое мнение. — Сейчас закончат беседу с нашими людьми и все сделают.
— Я снова герой? — хмыкнул сорджи, развалившись в ближайшем кресле.
В волосах неожиданно что-то блеснуло. Приглядевшись, я увидела небольшую подвеску в виде парящей хищной птицы. Кажется, сокол.
— Тьяна, — подал голос муж, — нам надо поговорить.
— Поговорить? — недоверчиво переспросила я, отвлекаясь от изучения его друга.
Интересно, что бы это могло значить? Мне собирались все рассказать, объяснить все пункты договора или устроить взбучку за то, что сунулась в воду, несмотря на запреты?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83